España Europa

Anna Rossell

Anna Rossell

Anna Rossell (Mataró-Barcelona, 1951)

De 1978 a 2009 profesora titular de lengua y literatura alemanas en la Universidad Autónoma de Barcelona y crítica e investigadora literaria en Barcelona, Bonn y Berlín.

Colabora con numerosas publicaciones periódicas nacionales e internacionales: Quimera, Ágora de arte gramático, Contemporary Literary Horizont, Malabia, Crítica de Libros, Periódico de Libros, Realidades y ficciones, Las nueve musas, Nueva Grecia, Terral, Núvol, La Náusea, entre otras, y en revistas académicas de literatura y filología alemanas.

Fuera del ámbito académico ha publicado los libros Mi viaje a Togo (2006), El meu viatge a Togo (2014), Viaje al país de la tierra rojaTogo y Benín (2014), Viatge al país de la terra roja —Togo i Benín— (2014), los poemarios La ferida en la paraula, (2010), Quadern malià / Cuaderno de Malí (2011), Àlbum d’absències (2013), Àlbum de ausencias (2014), Auschwitz-Birkenau, La prada dels bedolls / La pradera de los abedules (2015), Us deixo el meu llegat per si algun dia… (Oratori en XVII cants) / Os dejo mi legado por si algún día… (Oratorio en XVII cantos) (2020) y las novelas, Mondomwouwé (2011) y Aquellos años grises (España 1950-1975) (2012), Aquells anys grisos (2014), Barcelona, aquells anys. El despertar d’una consciència (2020) y Barcelona, aquellos años. El despertar de una conciencia (2020).

Coautora de Microscopios eróticos (2006) y codramaturga en Síuatl. De huidas, guerrillas y fandangos (estrenada en 2017). Ha traducido textos literarios del alemán al español, entre ellos las novelas El Elegido, de Thomas Mann y Happy birthday, turco, de Jakob Arjouni, el ensayo Thomas Mann y los suyos, de Marcel Reich-Ranicki, y poemas de diversas poetas alemanas en el blog de poesía La Reversible, coordinado por el poeta y traductor Carlos Vitale.

Gestión cultural: Coorganizadora de los encuentros de literatura africana y caribeña en el CCCB, Translit. Mercat d’històries (2003), gestión cultural permanente en la Galería de Arte Aimara de 2004-2009 (conciertos, presentación de libros, exposiciones, talleres artísticos…), organización de los recitales poéticos semanales Poesía en la Playa (veranos del 2010-2015), editora de diversas antologías poéticas: Antología de jóvenes poetas catalanes (traducidos/as al griego, en vías de publicación en Vakxikon.gr Media Group), editora de la antología Ens queda la seva paraula La nostra antologia de poetes oblidats / Nos queda su palabra. Nuestra antología de poetas olvidados, Parnass Ediciones, 2015, desde 2016 coorganizadora del proyecto UNESCO–Maresme Un mar de llengües para la protección del patrimonio cultural lingüístico, diversos Recitales poéticos contra la violencia de género, recitales de Poesía VinsIdivina (2018), Primera Gran Maratón Artística de Primavera, 2019 (coorganizadora con Blanca Romeo), producción de espectáculos y conciertos de pequeño formato desde marzo 2019 (Viaje Intimo, en Barcelona, El Maresme y Menorca) y Veladas musicales y poéticas en contextos privados.


Desde Antes hasta Después, pasando por LlegadaEstadía LiberaciónAnna Rossell impresiona con Auschwitz–BirkenauLa prada dels bedolls/La pradera de los abedules (In-Verso edicions de poesia, Barcelona, 2015), edición bilingüe de un conjunto de poemas escritos originariamente en catalán y traducidos al español por la propia autora. Se trata de un libro pleno de hallazgos rítmicos e imágenes de gran belleza que transmiten dolor y sufrimiento, pero también esperanza.

Ada Soriano



Web

DCH agradece sus comentarios. Muchas gracias

Localizar en…

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para fines de afiliación y para mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, aceptas el uso de estas tecnologías y el procesamiento de sus datos para estos propósitos. Ver Política de cookies
Privacidad